找到了-答Jasmin,給花園裡的媽媽

早上收信時,看到Abby從費城傳給我的信,讓我不得不佩服她處理事情的效率。星期五的早上,她從新加坡 起飛,台北時間星期六的清晨五點半到達紐約。我七點打通手機時她正在往費城的火車上,Abby說,回到宿舍會 Skype out給我。

早上九點多,她放下行李、接上電腦後果然馬上來電報平安,我要她好好休息一下,她卻說馬上要整理搬進新分配的房間。我知道她很忙,暑假的輔導員工作一結束就趕回新加坡 ,十天的休假過後,飛回學校又馬上要開始上課與打工。跟她講電話時,我隨口提到Blog上Jasmin在問那段我很喜歡的話原文能不能找到,但是我的筆記中沒有。Abigail是專欄作家,她問答的記錄如此之多,不知道該怎麼找呢!Abby像往常一樣,對我有求必應,她只告訴我:「媽咪!我現在去把行李都搬好,你把那段中文mail給我,我幫妳找。」

今早,那封主旨為「給媽媽」的信已經到達,我跟Jasmin一樣,非常高興能得到這段原文,所以把它貼出來給所有的媽媽們。謝謝寫這段至情短文的專欄作家Abby,也謝謝我們家的效率專家Abby。

On her 25th wedding anniversary, “Dear Abby” (Abigail Van Buren) wrote
the following letter to her husband:

“Dear Mort:

Today is a very special day for me. It’s my 25th wedding anniversary, and I have this to say:

I had a mother and father who really loved each other, so I know what love is.

I have worked hard to see two teen-agers safely through their traumatic teens, so I know what satisfaction is.

I have prayed. And my prayers have been answered. So I know what faith is.

I have had by my side the kindest, gentlest, most considerate human being I’ve ever known, so I know what happiness is.

And because I’ve known all these things . . . I know what wealth is.

I love you.

Abby”

中文譯文

我父母在世的時候,彼此真心相愛,因此我知道愛情是什麼。

我含辛茹苦把兩個孩子養育成人,因此我知道滿足是什麼。

我向上天祈禱並得到回應,因此我知道信仰是什麼。

我有個溫柔體貼的人一直在我身邊,因此我知道快樂是什麼。

由於我了解這一切,所以我知道真正的財富是什麼。